「スワンナプーム」空港の綴りにつまずく。
先日、タイへ一人旅してきました。
一人旅はつまずきの宝庫です。
TOEICの点数は300点台ですが(2018年5月時点)
サンキュー、ソーリー、
サワディーカー、コップンカーの4つが言えれば
何とかなるもんです。
あとは、旅慣れている人のブログや情報を見ていればだいたいばっちりです☆
タイの電車の乗り方
https://www.konnichiwa-thai.com/suvarnabhumi-airport-rail-link/
しかーし、
実際に行った私は切符売り場の前で1分ほど固まりました。表記はタイ語か英語。
表記を英語に選択し、帰りの空港駅まで買おうとしたところ、、、
「Suvarnabhumi」
すばなぶふみ?ぶふみ?ぷーむは?
切符売り場で操作せずに1分も固まるのは結構長いです。後ろの人もおそらくイラついてしまう長さでしょう。
終点の駅だから路線図の一番端っこの駅をさっさとぽちっと押せばよかったんだけどね。
Suvarnabhumiの由来について調べてる人
https://plaza.rakuten.co.jp/tuibangkok/diary/200610070000/
買い方は調べたけど綴りまでは調べてなかった、あと一息足りないどんくさ子でした。
こんな感じで日常生活のつまずきも書いていこうと思います。
よろしくおねがいいたします。